現在播放的這首《You're Beautiful》,在英國紅了很久﹝去年11月發行﹞。在台灣,也紅了6個星期。原裝CD賣到斷貨。

James Blunt在台灣的唱片發行是由華納代理。
以下是華納對James Blunt的介紹:12

華納叫James Blunt「上尉詩人」。廣告是這麼說的:『白天,他是帶領3萬人和平部隊的軍官;夜晚,他在坦克車裡寫下全英5週冠軍曲《You're Beautiful》……』我總覺得廣告詞故意利用這的強烈的對比,製造「鐵漢柔情」的形象。畢竟很多軍官都給人「莽夫」的印象,而James Blunt竟然可以寫出很多詩意很濃的動人歌曲……不過,我覺得奇怪的是──上尉為什麼可以帶領3萬人啊?

我還滿喜歡James Blunt這種「其實有點神經質」的英式唱腔,雖然《You're Beautiful》這首歌我已經快聽到耳朵長繭了﹝HIT FM不斷地轟炸﹞;但這畢竟是他的代表作,還是要讓大家完整的聽一下。

不知道大家看過《You're Beautiful》的MV了沒?James Blunt在一個海面上搭起白色的平台,從衣服脫到鞋子還把口袋的東西都掏出來整齊擺在平台上,身上只剩下褲子跟手環。歌唱到尾聲,他就轉身跳到海裡……

===============================

為了讓大家更了解《You're beautiful》的歌詞內容,我除了把原文歌詞照例放在留言版,在這裡要提供的是陳綺貞翻譯的中文歌詞,收錄於James Blunt的專輯Back To Bedlam﹝台壓版,華納發行﹞。

我的人生繽紛燦爛
我的人生繽紛燦爛
我的愛如此純真
因為我見過天使
對此 我深信不疑
她在地鐵上對我微笑
雖然身邊伴著另一個男人
但我可不會為此輾轉難眠
因為我已有心理準備

你就是這麼美 你就是這麼美
你就是這麼的美 這是千真萬確
我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉
這令我不知所措
因為 我和你永遠無法相依

是啊 我視線被他佔據
在我們擦身而過的瞬間
她應該可以從我的神情看出
我欣喜若狂飛上了雲霄
我想 我將再也見不到她
但我們共享了永恆的片刻

你就是這麼美 你就是這麼美
你就是這麼的美 這是千真萬確
我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉
這令我不知所措
因為 我和你永遠無法相依

你就是這麼美 你就是這麼美
你就是這麼的美 這是千真萬確
我看到了笑起來跟她一模一樣的天使
當她也想到我們應該在一起時
但 該是面對事實的時候了
我和你永遠無法相依

===============================

縱身躍下大海。很美,很有感覺。於是我又忍不住邪邪地笑了一次。
嗯……最近本人邪氣滿重的,閒雜人等勿近!
總覺得,走在路上,路人看到我都會刻意走避。
容易嚇到人。﹝過一陣子應該就好了﹞

我的眼神太冷。
我不要你感染那種絕望。
所以我不看你了,寧願把自己弄瞎。
反正,我從來也沒有真正看清楚。
不然,事情不該是這樣的。不該是這樣的。

不看,不說,不寫。﹝我不需要眼睛不需要嘴巴也不需要手﹞
還能感覺,就好。﹝就怕感覺不到﹞

=============================

從來沒想過,對你好的最後一個方式,竟然是還給你完整的自由……
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 maxine9958 的頭像
    maxine9958

    maxine9958的部落格

    maxine9958 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()